internet

RÉVEILLEZ-VOUS

Montreal in English Le 26 décembre dernier, je suis rentré au café Internet Netzone, au coin de St-Denis et de Mont-Royal. Quelle ne fut pas ma surprise que de voir que le personnel n’y parlait pas un traître mot de français (pas un seul) et que la clientèle semblait trouver la situation tout à fait […]

RÉVEILLEZ-VOUS Lire la suite »

HYDRO-QUÉBEC ET INTERNATIONAL TELECOM

Plainte contre Hydro-Québec et International Telecom http://www.ittelecom.com La Charte de la langue française dit que le Gouvernement du Québec et ses sociétés d’état n’accordent pas de contrat aux entreprises qui enfreignent la Charte. Donc, pourquoi Hydro-Québec est sur la liste des clients de cette entreprise qui n’a pas traduit son site internet? http://www.ittelecom.com/customer.htm

HYDRO-QUÉBEC ET INTERNATIONAL TELECOM Lire la suite »

« BANK OF MONTREAL »

Avez-vous visité le site internet de la Banque de Montréal? Ils ont 3 adresses pour un même site Web : www.bankofmontreal.com (.ca) www.bmo.com (.ca) www.banquedemontreal.com (.ca) Dans tous les cas on se retrouve sur un site internet en anglais. Quel anglophone s’amuserait à taper banquedemontreal.com? C’est vraiment méprisant de la part de la Banque de

« BANK OF MONTREAL » Lire la suite »

ANGLICISMES

Je cherche des sites Internet qui m’aideraient à éviter les anglicismes… Il y a beaucoup d’articles sur le sujet, mais peu de listes d’anglicismes complètes que je pourrais mettre dans mes favoris. Avez-vous des suggestions de sites? Merci! Marie-Eve marie-eve.lefebvre@hec.ca (Le 24 juillet 2005)

ANGLICISMES Lire la suite »

ORLY GLOBAL TRADING INC.

nk@orlyglobal.com Le site Internet de cette entreprise montréalaise ( http://www.orlyglobal.com ) est entièrement en anglais. Le produit « The Mandoline Slicer » (une mandoline pour émincer les légumes) se vend dans un emballage également en anglais (en mauvais anglais, il faut le dire). Je souhaite recevoir un emballage en français tout de suite parce que

ORLY GLOBAL TRADING INC. Lire la suite »