« Les Sentinelles » : le français du Québec, une langue vivante et émancipée

« Une langue affranchie de ses racines : une “variété” transplantée, qui a pris racine outre-atlantique. » (Courrier international)

“Il me semble illusoire de croire qu’à travers la francophonie, un jour, on parle tous le français de la même façon. Ce serait illogique, et pas tout à fait naturel.” Pour ce chercheur, Wim Remysen, en effet, le français que l’on parle outre-Atlantique est désormais une langue autonome. La preuve, tandis que la plupart des autres espaces de la francophonie ont des dictionnaires différenciés de belgicismes, d’helvétismes ou de particularismes propres à certains pays d’Afrique, le Québec est la seule société francophone à disposer d’un dictionnaire général du français tel qu’il est en usage là-bas. En documentant une langue à part entière, et non une déclinaison du français de France, le Québec fait figure de précurseur. Une langue au cœur de l’identité québécoise. Un français âprement défendu et protégé. » (Courrier international)

La suite à, après avoir retiré les 3 z du début : zzzhttps://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=zzzhttps%3A%2F%2Fwww.google.com%2Fsearch%3Fclient%3Dfirefox-b-d%26q%3Dzzzhttps%253A%252F%252Fwww.courrierinternational.com%252Farticle%252Fpodcast-les-sentinelles-le-francais-du-quebec-une-langue-vivante-et-emancipee_224885%253Ffbclid%253DIwZXh0bgNhZW0CMTEAAR3CjhOXQ_la4sk26TmfMYg797Xjc9R6A_7Simq3pJn4InXXXSGxOZysooc_aem_d_8jheq_1SQJpP1nGMjBQA

Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !