Septembre 2008
CAPSULE DU MOIS : Lumière
Sous l’influence de l’anglais light, on emploie à tort le substantif lumière dans le domaine du transport pour désigner un signal lumineux commandant la circulation routière, un dispositif lumineux d’éclairage ou de signalisation d’un véhicule, ou encore le signal lumineux d’un tableau de bord. On remplacera ces anglicismes sémantiques par les termes précis dont dispose le français pour désigner l’une ou l’autre de ces notions : feu de signalisation, feu de circulation ou tout simplement feu, pour la circulation routière; feux de position, phares ou feux arrière, pour une automobile; voyant ou témoin, pour un tableau de bord.
Exemples fautifs :
– Tourne à droite à la prochaine lumière.
– Allume tes lumières, il commence à faire noir.
– La lumière du niveau d’huile ne s’allume plus.
On écrira plutôt, par exemple :
– Tourne à droite au prochain feu.
– Allume tes phares, il commence à faire noir.
– Le témoin du niveau d’huile ne s’allume plus.
Source autorisée (Office québécois de la langue française) : www.oqlf.gouv.qc.ca
Bientôt au calendrier |
L’Action de grâce(s) : 13 octobre (2e lundi d’octobre)
Dans l’expression Action de grâce(s), seul le mot Action prend une majuscule. Le mot grâce peut s’écrire au singulier ou au pluriel. Lorsqu’il s’agit non pas d’une fête mais d’une prière de reconnaissance, l’expression action de grâce(s) ne prend pas de majuscule.
L’Halloween : 31 octobre
Le nom de fête Halloween débute par une majuscule, bien que chez certains auteurs, on trouve un h minuscule.
Halloween est un nom féminin et même s’il s’agit d’un nom étranger, le h initial est muet.
Source autorisée (Office québécois de la langue française) : www.oqlf.gouv.qc.ca
Ces capsules vous sont envoyées dans le but de contribuer au maintien d’une partie intégrante de la culture québécoise.