L’asservissement par l’anglais et

Vive les Jeux olympiques unilingues anglais à Paris !

Une minorité de francophones français, belges, québécois, suisses, africains et d’autres s’attaque à leur propre langue, le français.

Ces francophobes, comparables aux collaborateurs de la Seconde Guerre mondiale, sont souvent manipulés par des puissances étrangères anglophones.

L’Europe de l’impératrice Ursula von der Leyen joue également son rôle anglophile en imposant l’anglais à tous les Européens, à travers des coups d’État illégaux et sans réaction de nos « élites ». Elle peut compter sur notre président et ses nombreux partisans en ce qui concerne le sujet de l’anglicisation.

Il est temps pour les francophones mentalement sains de réagir et de combattre l’américanisation de la francophonie.

Yves BOUCHEREAU
Auteur résidant à : Nice, Alpes-Maritimes

Yves Bouchereau, né à Paris, a vécu au Québec, aux États-Unis et au Mexique après son service militaire en Algérie. Formé à l’École normale supérieure de Saint-Cloud et titulaire d’une maîtrise en linguistique de Californie, il a enseigné le français langue étrangère à Atlanta et à Mexico. Il a fondé 14 écoles de langues en Amérique du Nord et en Europe. Auteur d’une douzaine ouvrages pédagogiques pour l’enseignement du français aux enfants anglophones – et de Panorama de la grammaire française, livre d’exercices pour tous les niveaux d’apprentissage –, il réside désormais en France après cinquante ans au Québec.

Au fil des pages…

Une spécialité bien française et même gauloise !

Par exemple, la Marche pour le climat. Excellente idée, mais avec de nombreuses pancartes en anglais, sans doute pour rassembler les Français, y compris ceux qui ne comprennent pas cette langue (alors qu’ils comprennent tous le français !)

« Helpimeter », « Save our planet », « Help » et j’en passe. Nous sauverons la planète mais en anglais car il serait exotique de s’adresser aux Français en français, je suppose.

« Continuez à faire entendre votre voix » avait demandé Nicolas Hulot. Il n’avait, hélas, pas précisé dans quelle langue, alors la pollution, en anglais, continue.

Soyons justes, il y a quand même eu du français « le jour d’après (the day after, beaucoup mieux que le lendemain), c’est aujourd’hui ».

Heureusement, la Belgique n’est pas en reste avec un grand nettoyage de l’océan Pacifique « The Ocean Cleaning » (journal Le Soir). Pas d’équivalent en français, qui ne nettoie plus mais reste une langue sale, semble-t-il.

Reconnaissons qu’il y a quand même eu des pancartes en français aussi et distribution de « Flyers » qui avaient l’air de prospectus…

Tout n’est pas perdu. Gardons espoir !

Quatrième de couverture

Paris 2024 : les JO célèbrent la diversité linguistique, mais où est le français, la langue de ses origines ? Dans un contexte international où l’anglais est de plus en plus présent, cet ouvrage attire l’attention sur l’importance de maintenir la place de la langue française. Il met en lumière les défis posés par l’adoption croissante de l’anglais en France, depuis le système éducatif jusqu’aux instances de l’Union européenne, tout en soulignant les enjeux liés au respect de la Loi Toubon. L’auteur partage ses réflexions sur l’évolution linguistique et culturelle, et encourage une prise de conscience collective.

Cliquez ici pour télécharger le dossier de presse

Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !