Rechercher
Close this search box.

La St-Valentin, le français, une histoire d’avenir !

 

« Mommy, daddy, what happened to my name?
Oh mommy, daddy, how come it’s not the same?
Oh mommy, tell me why it’s too late, too late, much too late? »

Un peu d’histoire : « La Saint-Valentin est célébrée dans le monde le 14 février en tant que jour de l’amour. La tradition remonte à un festival de la Rome antique connu sous le nom de Lupercalia, qui célébrait le printemps et la fertilité. La première carte de Saint-Valentin connue a été envoyée en 1415 par le duc d’Orléans depuis la Tour de Londres. À la fin du Ve siècle, le pape Gélase Ier a officiellement remplacé Lupercalia par la Saint-Valentin, nommant le jour en hommage au saint patron des amoureux. Aux États-Unis, la fête moderne est associée aux cartes de vœux, aux images de Cupidon et aux cadeaux. La tendance est la même ailleurs aussi, mais il y a également une multitude d’autres façons de célébrer ce jour à travers le monde. Nous pensons que ces six traditions de la Saint-Valentin, anciennes et nouvelles, sont parmi les plus douces et les plus surprenantes. « (Remetly)

L’amour et l’amour Une du Québec et du français en chansons :

Mommy Daddy (Pauline Julien) par Marie-Jo Thériault. « Dans cette chanson crève-cœur, un enfant demande, en anglais, à ses parents de lui parler du temps où on s’exprimait en français au Québec. »

Reno et Jean-Pierre Ferland vous invitent à « Chanter l’amour » et « Ginette Reno et Jean-Pierre Ferland – T’es mon amour…Un peu plus haut »

Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !