Rechercher
Close this search box.

Un candidat pour le prix Citron : « Whole Blends » de Garnier porte le nom de Ultra-Doux en France, en Belgique

Garnier Whole BlendsChaque année, ce n’est que l’embarras du choix pour désigner les lauréats de notre célèbre prix Citron. Mais en voilà un qui le mérite sûrement : la nouvelle gamme de shampooings «Whole Blends» de Garnier (http://www.garnier.ca/fr-ca/soins-du-cheveu/beauty/whole-blends/tout-cheveux-whole-blends).

Garnier Ultra DouxIl est assez choquant le choix de Garnier Canada (filiale de la société française) de lancer au Québec, sous un nom anglais, la gamme de shampooings qu’on appelle Ultra-Doux en France et en Belgique. D’aucuns diront qu’il s’agit d’une simple stratégie de marketing visant les marchés internationaux, mais il faut ici souligner que Garnier a justement choisi de garder le nom Ultra-Doux pour les marchés polonais et tchèques pour ne nommer que ceux-là (http://www.garnier.pl/wlosy/piekno/ultra-doux).

Il me semble que le monde entier associe aisément certains produits à la langue française (dont notamment les produits de beauté). Garnier l’a compris pour l’Europe de l’Est, mais comment peut-elle l’ignorer pour le marché canadien dont l’une des grandes langues est justement le français? Je me demande simplement comment une société française, dont le siège canadien est à Montréal, peut être aussi insensible à la langue française dans ce pays.

Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !