Quarante-trois publicités diffusées au premier trimestre en France, sur près de 4.000, ne respectent pas la loi en matière d’obligation d’utilisation de la langue française, selon le rapport «Publicité et langue française» rendu public ce mercredi.
La loi du 4 août 1994, dite loi Toubon, n’interdit pas l’utilisation de langues étrangères dans les campagnes publicitaires, mais impose leur traduction de manière lisible en langue française.
L‘Autorité de régulation professionnelle de la publicité (ARPP) a visionné 3.962 publicités radio et par voie d’affichage diffusées au premier trimestre, et épinglé 43 d’entre elles pour «manquement», la plupart en raison d’une absence de traduction en français d’un slogan en anglais, a-t-elle indiqué lors d’une conférence de presse commune avec la Délégation générale à la langue française.
La suite : http://www.20minutes.fr/medias/1255679-20131127-quarantaine-pubs-epinglees-non-traduction-langue-francaise
France – Médias : l’Autorité de régulation professionnelle de la publicité indique qu’elle ne n’inflige pas de sanctions…
Nous avons besoin de vous
Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !