LE MEXIQUE

Depuis quelques semaines, des messages publicitaires nous invitent à visiter le Mexique. Pourquoi irais-je visiter un pays qui ne me respecte pas?

Le site Internet de l’ambassade du Mexique à Ottawa est en espagnol, en anglais, mais aucune version française :

http://www.sre.gob.mx/canadaingles/
http://www.sre.gob.mx/canada/

J’ai fait un échange interuniversitaire au Mexique à la Universidad de las Américas – Puebla à l’automne 2000 que j’ai adoré, les Mexicains sont vraiment un peuple chaleureux, accueillant et respectueux. J’y ai rencontré des gens extraordinaires et j’ai même constaté qu’il y avait plus de Mexicains pouvant soutenir une conversation en francais que les Canadiens anglais en général. Il est dommage que leur gouvernement et leur secrétariat des relations extérieures ne soient pas à la hauteur de leur réputation et ne leur fassent pas honneur. Parmi les Canadiens en échange à la UDLA, de ce que je voyais dans les laboratoires et sur le campus, environ 75% étaient du Québec. Pas si mal pour un bassin représentant 25% du Canada! Les francophones s’intéressent davantage au Mexique que les anglophones. Même le Gouvernement du Québec a une partie de sont site Internet en espagnol! : http://www.gouv.qc.ca/portail/quebec/pgs/commun/?lang=es

Il ne semble pas que cela soit réciproque de la part de leurs diplomates! Il faut croire que les diplomates mexicains ne sont pas au fait de la sensibilité linguistique des Québécois ou bien sont-ils trop bornés? Il me semble que la situation est dénoncée depuis longtemps pas les groupes de défense du français. Insulter un client potentiel, c’est mauvais pour les affaires!

J’ai bien vu la version française du site Internet du Consulat général du Mexique à Montréal. Félicitations! Mais le consulat n’est pas l’ambassade! Et il me semble que cela ne demanderait pas trop d’efforts de votre part compte tenu des millions de dollars que les francophones dépensent au Mexique et qu’un partie de la traduction est déjà faite via le consulat!

Et que dire de la carte remise dans l’avion qui n’est qu’en espagnol et en anglais? En 2000, j’ai pu en obtenir une à l’Aeropuerto Internacional de Méjico en français! Est-ce que cela a changé depuis 2000?

Le Mexique n’est pas le seul pays délinquant, mais on s’attendrait à un comportement exemplaire de la part d’un partenaire aussi proche que le Mexique!

Que diriez-vous d’une campagne de boycott de la part des groupes de défense du français? Je les ai mis en CC, ils vont comprendre le message!

Hasta luego!
Dominique Beaulieu
Québec

Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !