L’A.FR.AV a protesté officiellement auprès de M. José Happart, Président de l’aéroport de Liège (Wallonie – Belgique), pour que celui-ci fasse en sorte que l’appellation anglaise de cet aéroport, aéroport appelé dans l’état Liege Airport, soit francisé.
La réponse que nous avons reçue du Directeur général de cet aéroport, M. Luc Partoune, est édifiante, consternante, humiliante. (http://www.francophonie-av.com/Info%20lettre%20Happart.htm).
Cette réponse doit entraîner de notre part une réaction vive et énergique, car, nous, militants pour le respect de la langue française et de la Francophonie, devons dire maintenant haut et fort que cela suffit, que nous en avons plus qu’assez de nous laisser marcher sur la langue.
Nous invitons par ce courriel, chacun et chacune d’entre vous à protester énergiquement et massivement contre Happart et Partoune, angliciseurs et vils anglomaqués de Belgique. à l’adresse donnée plus en haut figurent les courriels des sénateurs et députés francophones de Belgique, n’hésitez donc pas à leur faire part de votre indignation, à leur rappeler que la Belgique fait partie de la Francophonie et non du Commonwealth, etc.
Exigez avec nous que Liege Airport devienne Aéroport de Liège.
Bien cordialement
Jean-Pierre Colinaro
Pour l’A.FR.AV
www.francophonie-av.com
Adresse Web de l’aéroport de Liège (Liege Airport)
http://www.liegeairport.com/
A.FR.AV. Association FRancophonie AVenir
De :
AU : M. José HAPPART, Manduel, le 6 janvier 2006 objet : demande de francisation de l’appellation de l’aéroport de Liège (Wallonie-Belgique) Monsieur le Président,
Plusieurs de nos adhérents, et notamment nos adhérents wallons, m’ont fait part de leur courroux quant au fait que l’aéroport de Liège soit nommé en anglais « Liege Airport ». Effectivement, c’est le moins que l’on puisse dire, cette appellation anglophone en plein pays wallon sonne comme une injure à l’identité culturelle et linguistique de ce pays. Vous serait-il venu à l’idée de donner un nom flamand à votre aéroport ? Non ! Bien sûr, alors pourquoi en anglais ? Pour faire plus « international », allez-vous me dire ? Mais la langue française est une langue internationale aussi, autant que l’anglais, une langue parlée sur les cinq continents, langue officielle de près de 60 pays formant l’ensemble francophone appelé la Francophonie. Il n’y a donc pas de quoi avoir honte d’utiliser le français, c’est une grande langue présente partout dans le monde. Les Flamands sont peut-être obligés de parler anglais pour faire « international », mais les Wallons avec le français, parlent déjà une langue internationale. Pourquoi ne profiteriez-vous pas de cet atout, de cet avantage, de cette supériorité sur eux au lieu de vous rabaisser à leur niveau en utilisant l’anglais ? Dans l’attente de recevoir de votre part une lettre qui m’annoncera que vous avez décidé de changer l’appellation anglaise de l’aéroport de Liège en une appellation francophone, je vous prie d’agréer, Monsieur le Président, l’expression de toute ma considération.
Régis Ravat, |
RéPONSE |
N/Réf. : vha27-01/lpa 042
Monsieur Régis Ravat Liege Airport, le 30 janvier 2006 Monsieur le Président, Votre courrier du 16 courant adressé à Monsieur le Président de l’Aéroport de Liège nous est bien parvenu et a retenu toute notre attention. Le choix d’utiliser « Liege Airport » plutôt que «Aéroport de Liège » ne participe pas d’une volonté d’injurier une quelconque identité culturelle et linguistique de notre pays, et plus particulièrement de notre région, auxquels nous sommes attachés. Il ne s’agit pas non plus, comme vous l’indiquez dans votre courrier, de faire plus « international ». Ce que vos adhérents wallons n’ont peut-être pas pris en compte, c’est que l’aéroport de Liège se situe au coeur d’une région qui attire des clients venant de pays parlant soit le français, soit le néerlandais, soit l’allemand. Ce caractère international, lié à notre histoire et notre situation géographique et qui se traduit par la fréquentation d’une clientèle en provenance de ces différentes régions linguistiques, se retrouve ainsi renforcé par l’utilisation de l’anglais au niveau de l’appellation de l’aéroport. Notre objectif n’est donc ni de nous rabaisser ni de rabaisser qui que ce soit, mais bien de faire correspondre l’outil économique que représente l’aéroport de Liège aux sensibilités linguistiques de la clientèle qu’elle dessert. Pour le surplus, nous ne manquons pas d’utiliser l’appellation « Aéroport de Liège » dans toute correspondance que nous effectuons en français et veillons à utiliser cette appellation dans toutes les circonstances qui nous le permettent. C’est ce que nous pratiquons d’ailleurs dans le cadre de nos relations économiques, si même l’anglais représente la langue usuelle dans notre secteur. Dans la réalité de la vie des affaires, le français trouve encore sa place et nous ne manquons pas, dans ces circonstances, de l’utiliser. J’espère que ces éléments de réponse seront de nature à atténuer le courroux de vos adhérents wallons et je vous prie d’agréer, Monsieur le Président, mes salutations les plus distinguées. Luc Partoune |
DEVANT CETTE RéPONSE NULLE ET CONSTERNANTE, NOUS VOUS DEMANDONS D’ éCRIRE MASSIVEMENT AUPRèS DES SéNATEURS ET DéPUTéS BELGES FRANCOPHONES AFIN DE LEUR DEMANDER D’ INTERVENIR DANS CETTE AFFAIRE POUR EXIGER LA FRANCISATION DE L’APPELLATION DE L’ AéROPORT DE LIèGE. |
(Le 8 février 2006)