52 AMBASSADES
ET
114 « EMBASSIES »
9 HAUT-COMMISSARIATS
ET
16 HIGH COMMISSIONS
Lannuaire téléphonique de la région Gatineau-Ottawa de 2005 (section des
pages blanches) contient la liste de 52 ambassades et de 114 « embassies » à
Ottawa. Cela est impossible, diront certains, puisquil y a autant dambassades
que d« embassies », les deux mots désignant la même réalité. Lexplication
vient de ce que 52 ambassades sont inscrites sous lappellation « ambassade »
et que 114 autres le sont sous lappellation « embassy ».
états qui ont seulement une « embassy »
Il y a donc 62 états qui ont une « embassy », mais pas dambassade. Cest une
découverte qua faite lun de nos membres qui cherchait à joindre lune de ces
ambassades. Il a cherché une ambassade et a trouvé une « embassy ».
Heureusement, nombre détats, parmi les plus importants, font place au
français, par exemple lAllemagne, lItalie, lEspagne, le Saint-Siège, les
états-Unis dAmérique, le Mexique, le Brésil, le Chili, lIndonésie, le Japon,
la Chine et dautres aussi. Par ailleurs, dautres saffichent uniquement en
anglais, par exemple Cuba, le Danemark, la Hollande, le Pérou, la Suède,
lArgentine, la Turquie, lUkraine, la Russie et plusieurs autres. Cest au
moins surprenant.
Tout nest donc pas négatif parce que plusieurs ambassades sinscrivent dans
la liste des ambassades, mais plus du double sinscrivent dans la liste des «
embassies ». Cest là que le bât blesse. Une telle situation anormale doit être
corrigée.
états membres de la Francophonie
Dans le groupe détats qui sinscrivent uniquement en anglais, on en trouve
plusieurs qui sont membres de la Francophonie, comme le Liban, la Bulgarie, le
Vietnam, la Suisse, la Roumanie et Madagascar. Il en est de même détats
associés à la Francophonie, comme la Grèce et lAlbanie. Cest difficile à
croire, mais cest vrai.
états du Commonwealth
Nous nosons qualifier le comportement ci-dessus qui est dautant plus
scandaleux que les principaux états membres du Commonwealth britannique sont
inscrits en français aussi bien quen anglais. La représentation diplomatique de
ces pays ne porte pas le nom dambassade vu leur appartenance au
Commonwealth, mais celle de Haut Commissariat. Cest ainsi quon trouve
lAustralie, la Grande-Bretagne, lInde, le Ghana, le Kenya, lAfrique du Sud et
lOuganda. Voilà un exemple qui devrait convaincre les états de la Francophonie
de faire place à la langue française, au moins dans lannuaire téléphonique.
Adresses des ambassades en anglais
Lexamen de la liste des ambassades permet de découvrir une autre anomalie.
De nombreux états donnent leur adresse en anglais; plusieurs dentre eux sont
membres de la Francophonie :
lAlgérie Wilbrod St | la France Sussex Dr (Drive) |
la Belgique Albert St (Street) | le Gabon Range Rd |
le Bénin Glebe Ave (Avenue) | le Niger Blackburn Ave |
le Burkina Faso Range Rd (Road) | le Sénégal Marlborough Ave |
le Congo Range Rd | le Togo Range Rd |
Pourtant, les panneaux de signalisation des voies de communication à Ottawa
sont tous en français et en anglais. Alors! Il faut mentionner deux heureuses
exceptions dans ce groupe, soit le Mali et le Maroc dont ladresse est en
français.
Adresses incomplètes
De plus, ladresse de plusieurs ambassades, tant en français quen anglais,
est indiquée dune façon neutre, nous devrions dire incomplète, puisque le
générique de la voie de communication nest pas indiqué. On ne sait pas sil
sagit dune rue, comme la rue Wilbrod, dune promenade, comme la promenade
Sussex, dun chemin, comme le chemin Range, ou dune avenue, comme lavenue
Stanley. Rien ne permet de le deviner. Cest une mention qui devrait aller de
soi.
LASULF écrit à tout ce beau monde
LAssociation envoie le présent bulletin aux 191 ambassades et
haut-commissariats se trouvant à Ottawa. Elle souhaite que lensemble de ces
représentations diplomatiques sinscrivent à lavenir dans lannuaire
téléphonique en français, et non seulement en anglais, et quelles indiquent
aussi leur adresse complète en français.
Elle expédie aussi le présent bulletin au ministre des Affaires étrangères et
à la ministre responsable de la Francophonie. Elle leur demande dintervenir
dans le sens suggéré par notre association.
ASULF
andree.champagne@videotron.ca
Tiré de LExpression juste, bulletin de lAssociation pour le soutien et
lusage de la langue française (ASULF), XIXe année, 26e bulletin, octobre 2005