Lettre d’Impératif français en réponse au courriel de Mme Adam publié à la
fin
Le 11 octobre 2005
Commissariat aux langues officielles
Administration centrale
344, rue Slater, 3e étage
Ottawa (Ontario) K1A 0T8
Madame la Commissaire,
Nous avons bien reçu votre réponse du 7 octobre dernier à notre demande
denquêter « dans le cadre de votre compétence » sur lattitude et les critères
utilisés par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications
canadiennes (CRTC) dans ses décisions 2005-246 à 2005-248 (radio par satellite
par abonnement) et 2005-253 à 2005-257 (permis de radiodiffusion dans les
régions dOttawa et Gatineau). Nous sommes déçus de votre réponse de ne pas
intervenir dans le deuxième cas et nous arrivons mal à comprendre ce qui
justifie votre décision pour deux raisons.
Premièrement, le sous-paragraphe 56 (1) de la Loi sur les langues officielles
se lit comme suit :
« 56. (1) Il incombe au commissaire de prendre, dans le cadre de sa
compétence, toutes les mesures visant à assurer la reconnaissance du statut de
chacune des langues officielles et à faire respecter lesprit de la présente
loi et lintention du législateur en ce qui touche ladministration des
affaires des institutions fédérales, et notamment la promotion du français et
de langlais dans la société canadienne. »
Il est donc clair que la mission du Commissaire aux langues officielles est
dassurer la reconnaissance du statut du français et la promotion du français
dans la société canadienne; il sagit là dune compétence clairement reconnue
par la Loi.
Deuxièmement, vous êtes intervenue dans le cas des licences de radio par
satellite et jen suis heureux. Vous avez manifesté à la ministre du Patrimoine
canadien votre « inquiétude quant aux répercussions dune telle décision »,
inquiétude que nous partageons avec vous.
Nous croyons donc que vous pouvez en faire autant dans le cas des décisions
2005-253 à 2005-257.
Veuillez accepter, Madame la Commissaire, mes hommages respectueux.
Le président,
Jean-Paul Perreault
Réponse de Mme Adam à notre demande d’enquête
Le 7 octobre 2005
Monsieur,
Je désire faire suite, par le présent, à votre courriel du 30 août 2005 dans
lequel vous me demandiez denquêter sur les décisions du Conseil de la
radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) 2005-253 à 2005-257
et 2005-246 à 2005‑248.
Jai examiné votre demande et je dois vous informer que je ne suis pas en
mesure denquêter sur les décisions du CRTC qui sont de nature quasi-judiciaire.
Mon mandat ne me permet pas dintervenir et de mingérer dans lindépendance des
tribunaux.
Cependant, pour ce qui est des licences de radio par satellite, jai écrit
directement à la ministre du Patrimoine canadien, madame Liza Frulla, le 15
juillet dernier afin de lui faire part de mon inquiétude quant aux répercussions
dune telle décision qui menace, dans un premier temps, la culture de langue
française et, dans un deuxième temps, la culture canadienne dans son ensemble,
sur les ondes radiophoniques. Comme vous le savez déjà, le cabinet fédéral na
pas demandé au CRTC de réviser sa décision.
Néanmoins, je tiens à vous informer que le CRTC a été désigné dans notre plan
annuel 2005-2006 de vérification. Le but de cette vérification est dexaminer si
le CRTC favorise lépanouissement des minorités francophones et anglophones du
Canada, sil appuie leur développement et fait la promotion du français et de
langlais dans la société canadienne, conformément à larticle 41 de la partie
VII de la Loi sur les langues officielles, et comment il sy prend pour le
faire. Nous vérifierons, entre autres, les politiques et les pratiques mises en
place ainsi que le niveau dengagement des gestionnaires à cet égard.
Je vous remercie davoir porté cette situation à mon attention.
Dyane Adam
message@ocol-clo.gc.ca
(Le 14 octobre 2005)