"Living in Gatineau"
Je suis un résidant de Gatineau. Jai reçu à la maison deux calendriers
municipaux 2004, deux résumés du Plan stratégique et deux documents sur le
déneigement. Dans chacun de ces cas, un exemplaire est en français, comme il
se doit, mais l’autre en anglais.
La Ville de Gatineau a pour responsabilité de faire du français la langue
commune, la langue dusage public et la langue de travail sur tout son
territoire et non dangliciser et dontarioriser son fonctionnement et de
ghettoïser ses citoyens, comme elle le fait trop souvent. Habitant le
secteur Aylmer, jétais favorable à la fusion justement pour que cette
ancienne municipalité réintègre le Québec. Hélas, on semble avoir décidé de
faire de Gatineau un gros Aylmer!
Les titres des documents anglais ne font aucun doute sur les intentions
anglicisantes et assimilatrices de ladministration et du conseil de la
ville de Gatineau : «Living in Gatineau, everything you need to know about…
sharing a common vision, shaping a better community».
Nest-ce pas là une invitation évidente des administrateurs et élus
municipaux à langlicisation de notre ville et de la région?
Paul Morissette
Gatineau
NDLR – Quelques adresses utiles :
Mairie:
maire@ville.gatineau.qc.ca
Conseillers municipaux:
boucher.yvon@ville.gatineau.qc.ca;
bureau.marc@ville.gatineau.qc.ca;
cannon.lawrence@ville.gatineau.qc.ca;
desylva.joseph@ville.gatineau.qc.ca;
jenning.richard@ville.gatineau.qc.ca;
labonte.alain@ville.gatineau.qc.ca;
poirier.louise@ville.gatineau.qc.ca
(Cette lettre ouverte est extraite du Devoir du 9 janvier 2004)
(Le 9 janvier 2004)