Rechercher
Close this search box.

EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE ET ÉCOLOGIE EN ANGLAIS



EFFICACITé éNERGéTIQUE ET éCOLOGIE EN ANGLAIS



Canada – Un équivalent français interdit !



U
ne
publicité télévisée en français de notre cher gouvernement du Canada, nous
encourage à rechercher le symbole Energy ou Energy Star sur nos appareils
électro-ménagers, comme gage d’efficacité énergétique et contribution à la
réduction des gaz à effet de serre. Or, plutôt que d’introduire un équivalent
français de ce standard, comme il l’a fait par le passé pour d’autres standards
(voir le Conseil canadien des normes, par exemple), on choisit de se cacher
derrière le prétexte qu’il s’agit d’une marque de commerce internationale pour
expliquer l’absence d’un équivalent français. Pire, les lignes directrices
interdisent l’utilisation d’un équivalent autre qu’en anglais :





http://oee.nrcan.gc.ca/energystar/francais/participants/bibliotheque/logo_bref.cfm?Text=N&PrintView=N



Tout au plus, on
permet la subordination d’un énoncé bilingue sous le logo principal, du genre
Haute efficacité/High Efficiency.



Pourtant, ce
n’est pas comme si la substitution à ‘Energie’ serait de nature à complètement
changer le sens! Et dire que nos impôts fédéraux paient pour cette assimilation
subtile aux standards américains!




Adresse électronique du ministre des Ressources naturelles du Canada :


M.
Herb Dhaliwal




Dhaliwal.H@parl.gc.ca



(Le 13 février 2004)


Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !