LEGO
shop.at.home.americas@lego.com
shop.at.home.europe@lego.com
Lego anglicise le nom de son catalogue et son service de vente par
correspondance
Mes enfants viennent de recevoir leur nouveau catalogue de vente par
correspondance envoyé par Lego. Nous recevons trois catalogues de ce type, le
quatrième enfant de notre foyer étant encore trop jeune pour jalousement vouloir
un exemplaire.
Je viens de remarquer que le titre qui était « Lego Magazine » est devenu «
Lego @ Home ». De même le service d’achats par correspondance nommé auparavant «
Achats à domicile Lego » est devenu le même très américain « Lego @ Home ».
Cette compagnie danoise pense sans doute que tous les enfants en bas âge doivent
connaître l’anglais ou tomber en pâmoison devant une telle originalité
uniformatrice.
Je me suis donc plaint ce matin auprès du service d’achats à domicile (+ 1
877 518 53 46) où on m’a appris que ce changement de dénomination aurait été
imposé par Lego USA à toute l’Amérique du Nord.
Remarquez aussi comment en tapant
http://www.lego.ca on tombe sur
une page unilingue anglaise sans option pour aller vers une page en français (
http://www.lego.com/eng/
) ! Quant à la version française du site d’achat en ligne
http://www.legoshop.com/fr,
on notera ses boutons tout en haut en anglais («lego home», « Products », « Play
», « Shop ») , sa typographie américaine («Du Nouveau») et les noms de produits
anglomorphes.
Que compte faire l’OQLF pour remédier à cette anglicisation inopinée
grandissante ?
P. Andries
Sault-de-Roxton
(Québec)
hapax@iquebec.com
(Le 15 0ctobre 2003)