POSTES POUR LESQUELS UNE LANGUE MATERNELLE EST REQUISE

Le Ministre-Président Hervé Hasquin: Des mesures sont prises afin d’éviter
qu’à l’avenir la situation se représente.

COMMUNIQUE DE PRESSE DU GOUVERNEMENT – 4 décembre 2002


http://www.cfwb.be/gouver/comm_press/htm/cp_du_2002_12_04.htm

POSTES POUR LESQUELS UNE LANGUE MATERNELLE EST REQUISE

Le Gouvernement de la Communauté française a pris acte de la communication du
Ministre-Président Hervé Hasquin au sujet de la problématique des annonces de
postes dans lesquelles une langue maternelle spécifique est requise.

La Commission européenne a, en effet, reçu une plainte relative à des
annonces publiées par des établissements d’enseignement recherchant des
professeurs ou des traducteurs de langue maternelle anglaise. Pour la
Commission, le critère de la langue maternelle est discriminatoire. Très
concrètement, les annonces visées sont celles comportant des mentions telles que
" English mother tongue " ou " native english speaking ".

La Commission rappelle que les règles sur la libre circulation des
travailleurs prohibent non seulement les discriminations ouvertes basées sur la
nationalité, mais aussi les discriminations dissimulées qui, par application de
critères apparemment neutres, aboutissent au même résultat.

La Commission a donc souhaité connaître la position des autorités belges et
cela dans le but de prendre position sur la nécessité d’initier ou non à
l’encontre de la Belgique une procédure en manquement.

La position du Gouvernement de la Communauté est clair : si un emploi
nécessite un niveau de connaissance très élevé d’une langue, le fait que cette
langue soit la langue maternelle du candidat ne peut être considéré comme seule
preuve du niveau atteint.

Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française écrira à la
Commission européenne que le Gouvernement de la Communauté française considère,
à l’instar de la Commission, que ne pouvoir apporter la preuve de connaissances
linguistiques d’un niveau très élevé par des moyens autres que le fait qu’une
langue soit la langue maternelle peut être considéré comme disproportionné par
rapport à l’objectif poursuivi.

Des mesures sont prises afin d’éviter qu’à l’avenir la situation se
représente.

Nicolas SOTTIAUX – Martine MAELSCHALCK – Service de Presse du
Ministre-Président – du Gouvernement de la Communauté française
Wallonie-Bruxelles – Place Surlet de Chokier 15-17, 1000 Bruxelles, Tél. 00 32 2
227 33 23 – 32 92 – GSM 00 32 486 302 712 – 00 32 475 70 28 55 – Fax. 00 32 2
227 33 53, nicolas.sottiaux@cfwb.be

www.hasquin.org

QUELQUES ANNONCES
(pour la liste de 500 annonces voir:
www.lingvo.org/eo/2/15)

"City of Liege – Department of Education … We are looking for native
speakers with British and/or American diplomas
and/degrees to teach at our
Anglo-American pre-primary and secondary school (subjects for the secondary
school: English, History, Current Topics, Art, Anglo-American Culture and
Civilisation, Introduction to Computer Science." Bruxelles, Belgique. Bulletin
06/02

"The University of Louvain (UCL) seeks … administrative assistant …
English native speaker
, excellent French, Dutch and/or German an asset."
Louvain, Belgique. Bulletin, 04/07/2002, p. 48

"National Bank of Belgium … You contribute to drafting and editing economic
and financial reports … You are a native speaker of English or
equivalent." Bruxelles, Belgique. Vacature 19/06/2002, p. 31

"University of Antwerp … Faculty of Applied Economics … Teaching and
Research Assistant … native or near-native competence in spoke and
written English." Anvers, Belgique. Bulletin, 16/05/2002, p. 51

"Department of Human Ecology of the Vrije Universiteit Brussel (VUB) is
seeking an academic staff member to function as Coordinator of its international
Master Program in Human Ecology … native or equivalent English language
speaker
." Bruxelles, Belgique. Bulletin 28/02/2002, p. 50

"In its Brussels and Antwerp offices, Allen & Overy … needs a native
English speaker
to join its English Communication Center." Bruxelles,
Belgique. Bulletin 07/02/2002, p. 44

"Ecole International Le Verseau … English teacher (mother tongue)
Bièrges" Bruxelles, Belgique. Bulletin 01/11/2001, p. 44


Nous avons besoin de vous

Contribuez à Impératif français en faisant un don ou en devenant membre !