La Caisse d’Epargne (France, publique) parle aux étudiants…
Ah, la rentrée! Que de tracasseries avec la langue française, semblerait-il !
En effet, la Caisse d’Epargne parle aux étudiants afin de leur placer un crédit ou bien, dans le meilleur des cas, des avantages payés par les clients non étudiants…
Mais, si la jeune femme représentée peut somme toute ne pas laisser indifférent l’étudiant mâle, ce qu’elle arbore ne laisse pas non plus indifférent le francophile.
En effet, celle-ci arbore en anglais « Peking University 1898 ». Non seulement de l’anglais, donc, mais aussi un supposé accord de la Caisse d’Epargne qui, rappelons-le, émane de la Caisse des Dépôts et Consignations -donc l’Etat français- avec l’université chinoise de Pékin, appelée aussi Beijing. (http://www.pku.edu.cn/)
Bref, entre anglicisation et chinoiseries, l’étudiant français y perd son latin !
Cédric Laudet