Monsieur George,
Je suis tout à fait d’accord pour ce qu’on écrive tout simplement « ARRêT »
au lieu d’« ARRêT / STOP » (et certainement au lieu de « STOP » tout court). Il
n’y a pas question de sûreté routière parce que l’octogone rouge est symbole
reconnu dans le monde entier. (à propos, savez-vous que c’est bien un Québécois,
J.-Omer Martineau, l’auteur du système international de signalisation ?) Par
contre, le mot anglais « STOP » sur nos panneaux est symbole… de quelque chose
de mauvais !
Une STOPidité qu’il faut ARRêTer au plus vite.
Je ne connais pas encore la France, mais on m’a dit que là on écrit « STOP ».
Le poisson pourrit par la tête…
Scott Horne
shorne@hornetranslations.com
From: Jeffrey George [mailto:jeffrey.george@sympatico.ca]
Sent: 23 janvier 2005 13:00
To: P Scott Horne
Cc: Impératif français
Subject: STOP contre ARRêTBonjour encore Monsieur Horne,
Je suis d’accord que ARRêT a l’air plus français que le mot STOP. Par
contre, "stop" est accepté en français, comme "week-end", "football"…Personnellement, je préfère que tous ces panneaux se lisent ARRêT pour
démontrer aux autres, notre différence.Bon dimanche,
Jeffrey George
(Le 23 janvier 2005)