Nous recevons des courriels de gens offusqués par le "suprémacisme anglophone
canadien" dans les sports au Canada.
Vous trouverez ci-dessous deux de ces courriels qui, s’il faut en croire
leurs auteurs, corroborent à leur façon que le Canada est un pays unilingue
anglophone d’un océan à l’autre où tout doit se dérouler en anglais ! Au Québec,
un peu de français serait toléré !
*************
Courriel 1 :
Hymne national du Canada à la finale de la coupe du monde de Hockey
Bonjour!
C’est avec stupéfaction que j’ai écouté l’hymne national canadien interprété
par la chanteuse Sass Jordan. Naturellement, vous aurez compris que ma surprise
résidait dans le fait qu’il a été interprété exclusivement en anglais à Toronto.
Naturellement, ici à Montréal, gagne de caves, nous avons pris la peine de
l’interpréter dans la version mi-français mi-anglais. à mon bureau, tout le
monde a été estomaqué de cela et rien dans les médias pour soulever ce fait.
P. Naud
Longueuil
*****************
Courriel 2:
Hymne canadien (national)
Jeudi dernier, lors du match d’ouverture des Olympiques de Gatineau, Mme
Larocque a interprété l’hymne ‘national’ en débutant par la version anglaise, la
deuxième partie en français pour enfin terminer en anglais.
Il y a déjà une discussion à ce sujet sur le site non officiel des Olympiques
à l’adresse suivante:
http://www.lesolympiques.qc.ca/forum/viewforum.php?f=1 . (sujet: Cérémonie
d’ouverture à Gatineau).
****************
(Le 19 septembre 2004)